以下のような表現はいかがでしょうか。
“Shuji is a form of traditional calligraphy in Japan.”
「習字は日本の伝統的な書道の形態です」
“calligraphy”だけで「習字」「書道」という意味もあるのですが、ここでは”Shuji”という言葉が伝統的な書道という意味を表す日本語の言葉であることを示すために、わざとローマ字で書いてみました。
ただ単に日本の習字を示したければ、”Japanese calligraphy”でも通じます。
ご参考になれば幸いです!