英語の質問箱英語に訳すと?英訳お願いします 主婦さん2020-03-11 13:14英訳お願いします質問に回答する 夜空に輝くきらきら星をモチーフに、様々にアレンジした作品を掲載した作品集です。 この文章を英語で言いたい回答数 1質問削除依頼回答2020-03-11 13:14:46帰国子女さん回答削除依頼This is a collection of works with various arrangements of the twinkling stars in a night sky.「これは夜空にきらめく星をさまざまに並べた作品のコレクションです。」の訳はいかがでしょうか。役に立った0 関連する質問It's not the status quo or anything like that. を英語に訳すと?BLOWsutar を英語に訳すと?i act now! を英語に訳すと?サッカーの試合観戦 を英語に訳すと?大雨が来るので、天気予報に注意しないといけません を英語に訳すと? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 英訳お願いします 夜空に輝くきらきら星をモチーフに、様々にアレンジした作品を掲載した作品集です。 この文章を英語で言いたい 回答を入力する 回答内容を確認する
主婦さん2020-03-11 13:14英訳お願いします質問に回答する 夜空に輝くきらきら星をモチーフに、様々にアレンジした作品を掲載した作品集です。 この文章を英語で言いたい回答数 1質問削除依頼回答2020-03-11 13:14:46帰国子女さん回答削除依頼This is a collection of works with various arrangements of the twinkling stars in a night sky.「これは夜空にきらめく星をさまざまに並べた作品のコレクションです。」の訳はいかがでしょうか。役に立った0