英語の質問箱英語に訳すと?英訳をお願いします。 カズオ2020-04-18 21:19英訳をお願いします。質問に回答する60歳はとっくに過ぎ老人の年齢になっているのですが仕事をしております。保育園にて用務員の仕事をして5年になります。孫のような子供達の中で働いています。回答数 2質問削除依頼回答2020-04-18 21:19:11未設定回答削除依頼He's long past 60 years old, but he's still working.He has been working as a janitor in a nursery school for five years now. He works among the children as if they were his grandchildren.役に立った02020-04-18 18:23:48Fem.回答削除依頼He(She) was over sixty old and be a old man but he keeps working .He works of janitor in kindergarten for five years.And he works around children like grandchildとなるかと。役に立った0 関連する質問子曰。學而時習之。不亦説乎。有朋自遠方來。不亦樂乎。人不知而不慍。不亦君子乎。 を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?crazyの意味 を英語に訳すと?彼の勝利を聞いて彼の友達はとても嬉しく感じた を英語に訳すと?
カズオ2020-04-18 21:19英訳をお願いします。質問に回答する60歳はとっくに過ぎ老人の年齢になっているのですが仕事をしております。保育園にて用務員の仕事をして5年になります。孫のような子供達の中で働いています。回答数 2質問削除依頼回答2020-04-18 21:19:11未設定回答削除依頼He's long past 60 years old, but he's still working.He has been working as a janitor in a nursery school for five years now. He works among the children as if they were his grandchildren.役に立った02020-04-18 18:23:48Fem.回答削除依頼He(She) was over sixty old and be a old man but he keeps working .He works of janitor in kindergarten for five years.And he works around children like grandchildとなるかと。役に立った0