英語の質問箱英語に訳すと?英語→日本語の翻訳が上手くできません。お願いします。 未設定2020-04-29 12:30英語→日本語の翻訳が上手くできません。お願いします。質問に回答するCentral to the heliocentric model is the assertion that the observed motions of the planets and the Sun are that result of Earth's motion around the Sun回答数 1質問削除依頼回答2020-04-29 12:30:15Ken-Ken回答削除依頼太陽系のモデルは、その観察された惑星の動きと太陽が、地球が太陽のまわりを回っていることによるといった主張が表されています。なかなかの難解な文章で、翻訳にも自信がなく、意味がよくわからないのですが、ベストを尽くしてみました。どんな場面で使われていた文章なのですか。役に立った1 関連する質問子曰。學而時習之。不亦説乎。有朋自遠方來。不亦樂乎。人不知而不慍。不亦君子乎。 を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?crazyの意味 を英語に訳すと?彼の勝利を聞いて彼の友達はとても嬉しく感じた を英語に訳すと?
未設定2020-04-29 12:30英語→日本語の翻訳が上手くできません。お願いします。質問に回答するCentral to the heliocentric model is the assertion that the observed motions of the planets and the Sun are that result of Earth's motion around the Sun回答数 1質問削除依頼回答2020-04-29 12:30:15Ken-Ken回答削除依頼太陽系のモデルは、その観察された惑星の動きと太陽が、地球が太陽のまわりを回っていることによるといった主張が表されています。なかなかの難解な文章で、翻訳にも自信がなく、意味がよくわからないのですが、ベストを尽くしてみました。どんな場面で使われていた文章なのですか。役に立った1