英語の質問箱英語に訳すと?英語→日本語の翻訳が上手くできません。お願いします。 未設定2020-04-29 12:30英語→日本語の翻訳が上手くできません。お願いします。質問に回答するCentral to the heliocentric model is the assertion that the observed motions of the planets and the Sun are that result of Earth's motion around the Sun回答数 1質問削除依頼回答2020-04-29 12:30:15Ken-Ken回答削除依頼太陽系のモデルは、その観察された惑星の動きと太陽が、地球が太陽のまわりを回っていることによるといった主張が表されています。なかなかの難解な文章で、翻訳にも自信がなく、意味がよくわからないのですが、ベストを尽くしてみました。どんな場面で使われていた文章なのですか。役に立った1 関連する質問関係代名詞で先行詞が物の時 関係詞にはwhichかthat? を英語に訳すと?あいうえお を英語に訳すと?東京上午出差找小姐Gleezy:uber77 を英語に訳すと?北海道のスキー場はどれも素晴らしいですが、その中でも「キロロスノーワールド」がおすすめです。 を英語に訳すと?XのDMにきたイラスト依頼です。説明 を英語に訳すと?
未設定2020-04-29 12:30英語→日本語の翻訳が上手くできません。お願いします。質問に回答するCentral to the heliocentric model is the assertion that the observed motions of the planets and the Sun are that result of Earth's motion around the Sun回答数 1質問削除依頼回答2020-04-29 12:30:15Ken-Ken回答削除依頼太陽系のモデルは、その観察された惑星の動きと太陽が、地球が太陽のまわりを回っていることによるといった主張が表されています。なかなかの難解な文章で、翻訳にも自信がなく、意味がよくわからないのですが、ベストを尽くしてみました。どんな場面で使われていた文章なのですか。役に立った1