英語の質問箱英語に訳すと?英語に訳していただきたいです。 未設定2020-05-22 17:14英語に訳していただきたいです。質問に回答するまだ生まれたての恋はシュガーキューブみたいで崩れそうだから歌詞の一部なのですが、この文を英語にしていただきたいです。回答数 1質問削除依頼回答2020-05-22 17:14:10Ko-Nish回答削除依頼‘Cause the newborn love is fragile like a sugarcube. 役に立った0 関連する質問Vucetich を英語に訳すと?入力済み を英語に訳すと?I have to give the whole issue a lot more thought. を英語に訳すと?今日、フォーサイト手帳を忘れてしまいました。 を英語に訳すと?It's not the status quo or anything like that. を英語に訳すと? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 英語に訳していただきたいです。 まだ生まれたての恋はシュガーキューブみたいで崩れそうだから歌詞の一部なのですが、この文を英語にしていただきたいです。 回答を入力する 回答内容を確認する
未設定2020-05-22 17:14英語に訳していただきたいです。質問に回答するまだ生まれたての恋はシュガーキューブみたいで崩れそうだから歌詞の一部なのですが、この文を英語にしていただきたいです。回答数 1質問削除依頼回答2020-05-22 17:14:10Ko-Nish回答削除依頼‘Cause the newborn love is fragile like a sugarcube. 役に立った0