辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

管理人さん
2016-05-22 14:31

英語の勉強にも役立つオススメ漫画はありますか?

ワンピースやドラゴンボールなど、

たくさんの日本の漫画が英語版に翻訳され、

販売されていますが、

「英語は漫画で勉強したよ!」って人がいましたら、

オススメの英語漫画を教えて下さい。

回答数 33

回答

2016-05-22 14:31:57

技術方面の通訳をやっております。

マンガ好きですがマンガはすぐ増殖するので電子で欲しい派です。
ところが稀に日本語版の電子化されたものがなくて英語版だけある、というケースがあります。じゃあ英語版でいいやーって買い始めたのがきっかけで勉強のためではなかったですね。

マンガも読みますけれども、英語力を維持向上させるのにもちろんマンガばかり読んでいるわけではなく、仕事で使う専門書、学術論文、雑誌、経済紙、小説、BBCやCNBCのニュースなど色々ある中でマンガはそのうちの「ひとつ」にすぎません。
マンガだけで英語が上達するとはちょっと思えないです。
①まずは基礎をしっかり固めて日々の訓練を怠らないこと
②幅広いものを読み、聞き、話すよう心掛けること
マンガで英語を勉強して上達するかも!?っていうのは、レーシングゲームで練習しまくってうまくなったからって車の運転ができるのか?って話と同じです。

あくまでいろいろ本筋の勉学モチベーションをサポートするもののひとつ、と考えた方がいいでしょう。

さて以下は、質問者さんが中上級以上の英語力をお持ちの方と仮定してつづけます。

最初に言っておきたいことがあります。タダで英訳マンガが読めるサイトを紹介されている方がいますが当然ながらそれは違法アップロード品です。
作者および翻訳者に敬意を払うのであればやめましょう。
全部買えとは言わないがタダが当たり前という感覚を持たれてしまっては食えなくなる、と真剣に悩みをツイッターやブログで吐露されている漫画家さんは少なくありません。翻訳家とて同じです。
すでにアメリカのドラマや音楽分野では違法ダウンロード・アップロードが原因で売り上げが伸びず、
人気作品であるにもかかわらず続編の制作がたちいかなくなったケースが出てきています。違法品はほどほどに。

なんだかみなさんの記述を見ているとですね、マンガの翻訳なんて簡単でしょって思っているんですかね。
技術書であれマンガであれ、翻訳の手間はおなじぐらいかかるはずです。
それはネットで勝手に訳されているものや二次創作のアマチュア翻訳と、プロが訳したものを比べると一目瞭然です。
シリーズのマンガであればストーリー全体を通しての整合性も必要だし、特殊な設定や歴史を題材にしたマンガだと、当然、書かれている背景も考慮しなくてはなりません。つまり、英語の時代考証もやらなくてはいけない。そうした細かい配慮はアマチュア翻訳にはまずありません。
また日本マンガの訳なんてしょせん借り物英語、というご意見もありますが
われわれが日本人である以上、日本人の感覚から逃れられないのも事実です。
そこをどううまく伝えるかという意味では日本マンガやアニメも時には参考になります。
日本語では当たり前に使われる表現、たとえば「めんどくさい」「もったいない」「生意気だ」「悔しい」「なつかしい」などなどは非常に英語にしづらいものがあります。
そういうときに日本マンガの英訳版で「あ、これは使えるかも!」って思う訳があったりします。逆に翻訳不能と見て注釈をつけていたり、とりあえずストーリー進行を妨げないよう敢えて訳さないケースもありますが。

そうしたことも踏まえておすすめのマンガです。kindleなど電子版で入手しやすいものを中心に選びました。

Black Butler (黒執事)1-21まで既刊:ファンシーなマンガかと思ってバカにして読み始めたら案外、骨太です。10巻あたりからものすごく面白い。英語は古臭いイギリス英語中心です。
Fullmetal Alchemist (鋼の錬金術師):荒川先生の作品はこれよりも「銀のスプーン」のほうが面白いんだけど。ひっぱりが長いせいかgoodreadやamazonでのレビューはイマイチ評価になっていますが気長に読んでいけばそこそこ面白いと思う。
Tokyo Ghoul(東京喰種トーキョーグール)いま、日本マンガのカテゴリーで売れ筋ってこれじゃないでしょうか?斬新で面白いです。
あ、あとですね、自分は何が楽しいんだかイマイチわからんのですが
One punch man(ワンパンマン)が好きって人、アメリカ人同僚でいますね。

ここからは電子版がないので高いペーパーバックを入手せねばならんのですが、翻訳本としては名作の域だなと思います。
Vagabond(バガボンド):スラムダンクの作者、井上雄彦原作。宮本武蔵を題材にした高クオリティのマンガです。不思議な魅力のある英語で書かれています。
GinTama(銀魂):原版はナンセンスな日本語だらけなので、どうやって英訳するのか興味があったんですが、意外にシンプルです。バカバカしさとかっこよさの絶妙なバランスを移植できているところが素晴らしい。
Blade of the immortal (無限の住人)…黒執事は少年と悪魔の復讐劇なんですが、これは少女と不老不死の男の復讐劇。これも名訳だと思います。たしかアメリカかどっかで賞とったはず。
Death Note(デスノート):小畑健のマンガはどれも面白いんですが、これはセリフがめっちゃくちゃ長かったりして、上級者向けかも?
Hikaru no Go (ヒカルの碁):これも小畑健作品。囲碁が好きな人はもちろん、囲碁ぜんぜんわからなくても楽しめる構造になっています。日英両方読めばわかるでしょう。Death Noteと同様、細かい心の動きをあらわすセリフが多いのでこういう時に英語圏の人間は何を考えているのか?を考える上でもいいかもしれません。

以上、長々と失礼いたしました。

2016-05-22 14:31:41

技術方面の通訳をやっております。

マンガ好きですがマンガはすぐ増殖するので電子で欲しい派です。
ところが稀に日本語版の電子化されたものがなくて英語版だけある、というケースがあります。じゃあ英語版でいいやーって買い始めたのがきっかけで勉強のためではなかったですね。

マンガも読みますけれども、英語力を維持向上させるのにもちろんマンガばかり読んでいるわけではなく、仕事で使う専門書、学術論文、雑誌、経済紙、小説、BBCやCNBCのニュースなど色々ある中でマンガはそのうちの「ひとつ」にすぎません。
マンガだけで英語が上達するとはちょっと思えないです。
①まずは基礎をしっかり固めて日々の訓練を怠らないこと
②幅広いものを読み、聞き、話すよう心掛けること
マンガで英語を勉強して上達するかも!?っていうのは、レーシングゲームで練習しまくってうまくなったからって車の運転ができるのか?って話と同じです。

あくまでいろいろ本筋の勉学モチベーションをサポートするもののひとつ、と考えた方がいいでしょう。

さて以下は、質問者さんが中上級以上の英語力をお持ちの方と仮定してつづけます。

最初に言っておきたいことがあります。タダで英訳マンガが読めるサイトを紹介されている方がいますが当然ながらそれは違法アップロード品です。
作者および翻訳者に敬意を払うのであればやめましょう。
全部買えとは言わないがタダが当たり前という感覚を持たれてしまっては食えなくなる、と真剣に悩みをツイッターやブログで吐露されている漫画家さんは少なくありません。翻訳家とて同じです。
すでにアメリカのドラマや音楽分野では違法ダウンロード・アップロードが原因で売り上げが伸びず、
人気作品であるにもかかわらず続編の制作がたちいかなくなったケースが出てきています。違法品はほどほどに。

なんだかみなさんの記述を見ているとですね、マンガの翻訳なんて簡単でしょって思っているんですかね。
技術書であれマンガであれ、翻訳の手間はおなじぐらいかかるはずです。
それはネットで勝手に訳されているものや二次創作のアマチュア翻訳と、プロが訳したものを比べると一目瞭然です。
シリーズのマンガであればストーリー全体を通しての整合性も必要だし、特殊な設定や歴史を題材にしたマンガだと、当然、書かれている背景も考慮しなくてはなりません。つまり、英語の時代考証もやらなくてはいけない。そうした細かい配慮はアマチュア翻訳にはまずありません。
また日本マンガの訳なんてしょせん借り物英語、というご意見もありますが
われわれが日本人である以上、日本人の感覚から逃れられないのも事実です。
そこをどううまく伝えるかという意味では日本マンガやアニメも時には参考になります。
日本語では当たり前に使われる表現、たとえば「めんどくさい」「もったいない」「生意気だ」「悔しい」「なつかしい」などなどは非常に英語にしづらいものがあります。
そういうときに日本マンガの英訳版で「あ、これは使えるかも!」って思う訳があったりします。逆に翻訳不能と見て注釈をつけていたり、とりあえずストーリー進行を妨げないよう敢えて訳さないケースもありますが。

そうしたことも踏まえておすすめのマンガです。kindleなど電子版で入手しやすいものを中心に選びました。

Black Butler (黒執事)1-21まで既刊:ファンシーなマンガかと思ってバカにして読み始めたら案外、骨太です。10巻あたりからものすごく面白い。英語は古臭いイギリス英語中心です。
Fullmetal Alchemist (鋼の錬金術師):荒川先生の作品はこれよりも「銀のスプーン」のほうが面白いんだけど。ひっぱりが長いせいかgoodreadやamazonでのレビューはイマイチ評価になっていますが気長に読んでいけばそこそこ面白いと思う。
Tokyo Ghoul(東京喰種トーキョーグール)いま、日本マンガのカテゴリーで売れ筋ってこれじゃないでしょうか?斬新で面白いです。
あ、あとですね、自分は何が楽しいんだかイマイチわからんのですが
One punch man(ワンパンマン)が好きって人、アメリカ人同僚でいますね。

ここからは電子版がないので高いペーパーバックを入手せねばならんのですが、翻訳本としては名作の域だなと思います。
Vagabond(バガボンド):スラムダンクの作者、井上雄彦原作。宮本武蔵を題材にした高クオリティのマンガです。不思議な魅力のある英語で書かれています。
GinTama(銀魂):原版はナンセンスな日本語だらけなので、どうやって英訳するのか興味があったんですが、意外にシンプルです。バカバカしさとかっこよさの絶妙なバランスを移植できているところが素晴らしい。
Blade of the immortal (無限の住人)…黒執事は少年と悪魔の復讐劇なんですが、これは少女と不老不死の男の復讐劇。これも名訳だと思います。たしかアメリカかどっかで賞とったはず。
Death Note(デスノート):小畑健のマンガはどれも面白いんですが、これはセリフがめっちゃくちゃ長かったりして、上級者向けかも?
Hikaru no Go (ヒカルの碁):これも小畑健作品。囲碁が好きな人はもちろん、囲碁ぜんぜんわからなくても楽しめる構造になっています。日英両方読めばわかるでしょう。Death Noteと同様、細かい心の動きをあらわすセリフが多いのでこういう時に英語圏の人間は何を考えているのか?を考える上でもいいかもしれません。

以上、長々と失礼いたしました。

2015-07-08 10:36:56
英語勉強中さん

英語の勉強にも役立つオススメ漫画はありますか?

2015-04-15 18:47:46
クイズと読書と映画と現代社会研究が好きな人

私は『赤毛のアン』と『アルプスの少女ハイジ』を英語版と日本語版で照らし合わせながら読むことをお薦めします。

2015-03-17 09:52:09
英語勉強中さん

ブラックジャックを呼んだことがありますが、医学用語が大量に出てきました。
日本語版と対応させながら読むと、いい勉強になると思います。

あとは、ラブひなという漫画を読んだことがあります。内容はラブコメなのですが、「スケベ!」みたいな教科書には絶対出てこないセリフを知ることができました。

英語は漫画で勉強した、とは思いませんが、英語学習を楽しくしてくれました。

2015-02-28 09:59:20
英語勉強中さん

英語版のどらえもんを私は読んでました

2014-12-25 14:46:25
英語勉強中さん

えろまんが

2014-11-14 17:19:19
英語勉強中さん

アナ雪

2014-07-10 09:52:44
英語勉強中さん

宇宙兄弟の英語版(*^_^*)

2014-06-12 22:08:35
小学生さん

レベル レベル5
推定語彙数 2001~2500語
称号 努力家
grade hard worker
回答時間 0分37秒
スコア 21.7

2014-05-05 01:59:52
英語を今年こそは克服するぞさん

あってもないとします

2014-05-04 13:17:10
派遣ママ

「奥様はニューヨーカー」は結構役にたつ語彙が多くでてきます。
内容も面白いし、かなり良いかと思います。

2014-03-18 03:58:11
英語勉強中さん

このサイトに行けば信じられないほどたくさんの英訳漫画が見つかります。ナルトやOne Pieceの新作もあるよ!http://www.mangabb.me/manga-list
とにかく多読に速読ですね。ただ漫画だけではなく英字新聞やペーパーバックも読みましょう。

2014-02-20 10:07:41
大学院生さん

「プーチンとその側近と不愉快な仲間だと思ってたのに実は相手だった人たち」(小集社出版)とか、どう?2014円だったと思う。まぁ、うる覚えだけんどね。

2014-02-19 10:03:18
大人になってから英語をやり直し中さん
2014-02-06 20:41:59
英語勉強中さん

ドラえもん Doraemon ― Gadget cat from the future (Volume 1) Shogakukan English comics [コミック]

2014-02-05 12:39:37
英語勉強中さん

super man

2014-01-23 16:58:07
英語勉強中さん

色々あるんですが英語版の漫画とかはどうですか。

2014-01-09 13:30:36
プロの翻訳家さん

hello my name is weblio

2014-01-04 09:27:27
進撃のイカ娘

英語字幕付きの日本アニメが良いですよ。翻訳ものの漫画は辞書抜きでは読めないでしょうし、吹き替え版だと余程の達人でないと聴き取れません。それなら聴覚と視覚をフル活用して短期間で口語表現をマスターしちゃいましょう。ソースはネットで限りなく(無料で)拾えます。ただ、海賊版ということもあり耳からの翻訳ですから呆れるような誤訳も散見されます。それを除けば英語の自然さという点からすると最高の教材ではないでしょうか。

2013-11-22 12:24:57
英語勉強中さん

プリズマイリヤ

2013-11-05 10:43:26

”島耕作”シリーズとかはビジネス英語に良いと聞きましたよ。

下記amazonより。
http://www.amazon.co.jp/「部長島耕作」のバイリンガル版第1〜5巻/lm/RL6CSTW2H0UB

2013-10-06 16:29:51
主婦さん

金田一少年の事件簿かな?
漫画よりも文章だけのほうが私にはあっていました。

2013-09-27 13:55:06
英語勉強中さん

怖れは悲しみを生み、悲しみは怒りになり、怒りは憎しみとなる

2013-09-26 16:54:00
大学院生さん

叔母が海外旅行に行った際、英語で書かれたジャンプをお土産でもらいました
たまたま日本で売られているジャンプのその巻が捨てられずに家にあったので、一語一語丁寧に精読しました
しかし、直接のTOEICのスコアアップにはつながりませんでした
しかし、海外での日本の漫画の人気をしり、多少の海外文化を取り入れられた気がしたので、無駄な作業だったとは考えてません

2013-09-16 16:54:53
英語初心者さん

昔、英語版「ドラえもん」を読んで学習した覚えがある。日常英会話を学習したいなら雰囲気がつかめていいかもしれない。

2013-09-13 07:19:06
海外留学中さん

It is better for you to read Japanese Mangas in English! e.g. NATUTO in English.

2013-09-10 12:08:37
英語勉強中さん

ありません。英語を上達させたければ漫画より問題集です。

2013-09-03 05:35:44
英語勉強中さん

英検勉強がんばらねば。

2013-08-27 20:10:13

Amazon.com(英語サイトの方)のBooksカテゴリーで「Walt Disney」とか「Beauty and the Beast」のように検索すれば見つかりますよ。


ウォルトディズニー氏の電気なんかもヒットしますが、表紙で判別できますから問題ないでしょう。



2013-08-27 18:23:32
英語勉強中さん

numa さん

>> ディズニーアニメのコミカライズ版は基本的にアニメの絵柄で楽しめます。

国内でおすすめの入手方法はありますか?

2013-08-27 18:21:57

いきなり質問の趣旨とズレるかもしれませんが

日本発のマンガより英語圏のコミックスを探してみてはいかがでしょうか?


日本のマンガの英語化は所詮は訳語でありネイティブイングリッシュではありません。
また、英語ネイティブの漫画家が作画した作品であれば、登場人物の身振りをはじめいろいろな物事をビジュアルで学び取ることができるでしょう。

アメコミは概して面白くないと評判ですが、ディズニーアニメのコミカライズ版は基本的にアニメの絵柄で楽しめます。

2013-08-27 16:18:27

いきなり質問の趣旨とズレるかもしれませんが

日本発のマンガより英語圏のコミックスを探してみてはいかがでしょうか?


日本のマンガの英語化は所詮は訳語でありネイティブイングリッシュではありません。
また、英語ネイティブの漫画家が作画した作品であれば、登場人物の身振りをはじめいろいろな物事をビジュアルで学び取ることができるでしょう。

アメコミは概して面白くないと評判ですが、ディズニーアニメのコミカライズ版は基本的にアニメの絵柄で楽しめます。

関連する質問