辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

英語勉強中さん
2019-07-09 12:56

親や先生に「甘える」は英語でどう言うの?

子供が大人に可愛がってもらおうとして愛嬌をふるまう、という意味で使いたいのですが、どんな表現になりますか?

回答

2019-07-09 12:56:30

★to seek attention of~
(~に甘える、~の興味を引こうとする)
誰かの興味や視線、注意を引いて、自分のことを見てもらおうとするような行動を指します。

【例】
My younger brother does everything to seek the attention of our mother.
(弟は母に甘えようとなんでもする)

★to fawn on/upon
(~に甘える、~にじゃれつく)
「to fawn」は「媚びへつらう」という意味と、「戯れる」という意味があります。
後者は動物などが人に戯れる時に使います。

【例】
Young children fawned upon adults to get more treats.
(長内子供達がもっとお菓子をもらおうと甘えた)

関連する質問