辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

英語勉強中さん
2019-07-31 14:15

親近感がわく。は英語でどう言うの?

言動を見ていて、なぜか親近感がわいてくる人っていますよね。この「親近感がわく」って、英語だとどう言うのか知りたくて質問しました。よろしくお願いします。

回答

2019-07-31 14:15:54

★to feel/have an affinity for~
(~に対して親近感が湧く)

【例】
When I see people crying uncontrollably to animal rescue vides, I feel a strong affinity for them.
(動物救命の動画を見て抑えられないくらい泣いている人たちを見ると、強い親近感を覚える)

★to feel a sense of closeness to~
★to feel close to~
(~に対して親近感を感じる)
どちらも同じような意味合いです。
一つ目が「親近感を感じる」で二つ目が「親しみを感じる」というようなニュアンスの差です。

・a sense of closeness
親近感。

【例】
My teacher looks like my mother and I feel a sense of closeness to her.
(先生が母親に似ていて、親近感を感じる)

関連する質問