辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

英語勉強中さん
2019-11-20 13:08

訳をおしえてください

I am glad to have met a friend who is still down to earth despite his success in life

どのように訳すると自然ですか

回答

2019-11-20 13:08:25
英語勉強中さん

Kanae Wakkuさん

ありがとうございます!すっきりしました。。。

2019-11-19 17:51:53

私は以下のように翻訳します。

「人生で成功(出世)しているのに依然として気取ることのない友達を持てることを嬉しく思うよ」

-to be glad to~
~することが嬉しい。~することを嬉しく思う。

-down to earth
気取らない、現実的、地に足がついている。

-despite
~にも関わらず。

-success in life
出世、成功。

以上、ご参考になれば幸いです!

関連する質問