辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

英語勉強中さん
2019-07-18 16:50

貴重な経験をさせてくれてありがとう。は英語でどう言うの?

ホームステイ先のホストファミリーに感謝の気持ちを伝えたいので、自然な英語表現を教えてください。

回答

2019-07-18 16:50:34

★Thank you for the once-in-a-lifetime experience.
(またとない経験をありがとうございます)

・once-in-a-lifetime
一生に一度の、またとない。
形容詞として使われます。

・experience
経験、体験。

【例】
Thank you for the once-in-a-lifetime experience. I am grateful for your hospitality.
(またとない経験をありがとうございます。みなさんのおもてなしに感謝しています)

★Thank you for such a valuable experience.
(このような貴重な経験をありがとうございます)
さらに感謝の気持ちを伝えたければ、「感謝してもしきれない」という意味の「I cannot thank you enough for~」という表現もできます。

・valuable
貴重な、かけがえのない。

【例】
I cannot thank you enough for such a valuable experience.
(このような貴重な経験をさせていただいて、感謝しても感謝しきれない)

関連する質問