回答
2019-07-18 16:50:34
Kanae Wakku
★Thank you for the once-in-a-lifetime experience.
(またとない経験をありがとうございます)
・once-in-a-lifetime
一生に一度の、またとない。
形容詞として使われます。
・experience
経験、体験。
【例】
Thank you for the once-in-a-lifetime experience. I am grateful for your hospitality.
(またとない経験をありがとうございます。みなさんのおもてなしに感謝しています)
★Thank you for such a valuable experience.
(このような貴重な経験をありがとうございます)
さらに感謝の気持ちを伝えたければ、「感謝してもしきれない」という意味の「I cannot thank you enough for~」という表現もできます。
・valuable
貴重な、かけがえのない。
【例】
I cannot thank you enough for such a valuable experience.
(このような貴重な経験をさせていただいて、感謝しても感謝しきれない)