回答
2022-09-19 16:25:27
2019-07-10 11:19:43
工藤 裕
車で送ってもらった時には、次のように言えばよいでしょう。
(1) Thank you for the ride.
Thanks for the ride.とするとよりカジュアルになります。
for the rideの部分が「乗せてくれて」となり、家までとは限らず、どこかに送ってもらった時にはこの表現が使えます。
(2) Thank you for giving me a ride home.
(家まで乗せてくれてありがとう)
この表現はhomeとあるので、家に送ってもらった時に言います。"Thank you for giving me a ride."とすれば「車で(目的地に)送ってくれてありがとう」となり、例(1)と同じ使い方になります。
(3) Thank you for dropping me off.
drop [人] offで「~を送る」という意味になります。
(4) I appreciate you giving me a ride.
これは丁寧な言い方で「お送り下さりありがとうございます」のような感じになります。
参考にしていただければ幸いです。