辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

未設定
2021-10-03 15:24

道理で彼がはまっているわけだ を英語に訳すと?

「新しいビデオゲームはまったくすごいよ」「道理で、彼がはまっているわけだ」[wonder, been addicted]

"The new video game is simply terrific." "_____ to it."

回答

2021-10-03 16:59:24

No wonder he has been addicted to it.

冒頭の部分は「It is no wonder that 〜」にしてもOK。

関連する質問

この質問に回答する

この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。
道理で彼がはまっているわけだ を英語に訳すと?

「新しいビデオゲームはまったくすごいよ」「道理で、彼がはまっているわけだ」[wonder, been addicted]

"The new video game is simply terrific." "_____ to it."

回答を入力する