英語の質問箱英語に訳すと?道理で彼がはまっているわけだ を英語に訳すと? 未設定2021-10-03 15:24道理で彼がはまっているわけだ を英語に訳すと?質問に回答する「新しいビデオゲームはまったくすごいよ」「道理で、彼がはまっているわけだ」[wonder, been addicted]"The new video game is simply terrific." "_____ to it."回答数 1質問削除依頼回答2021-10-03 16:59:24Soma Kei回答削除依頼No wonder he has been addicted to it.冒頭の部分は「It is no wonder that 〜」にしてもOK。役に立った2 関連する質問have はどういう意味ですか? を英語に訳すと?push off onとは何ですか? を英語に訳すと?you had been gone for lon time を英語に訳すと?政治家になったら103万円の壁を引き上げたいです。 を英語に訳すと?態度 を英語に訳すと? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 道理で彼がはまっているわけだ を英語に訳すと? 「新しいビデオゲームはまったくすごいよ」「道理で、彼がはまっているわけだ」[wonder, been addicted]"The new video game is simply terrific." "_____ to it." 回答を入力する 回答内容を確認する
未設定2021-10-03 15:24道理で彼がはまっているわけだ を英語に訳すと?質問に回答する「新しいビデオゲームはまったくすごいよ」「道理で、彼がはまっているわけだ」[wonder, been addicted]"The new video game is simply terrific." "_____ to it."回答数 1質問削除依頼回答2021-10-03 16:59:24Soma Kei回答削除依頼No wonder he has been addicted to it.冒頭の部分は「It is no wonder that 〜」にしてもOK。役に立った2