辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

未設定
2023-09-27 23:05

金融政策 を英語に訳すと?

BOJ's dovish policy, weak の訳で「日銀の金融政策、弱い」でしか訳されないのですが、いまいちピンとこない訳で[weak]の訳が「弱い」の訳以外で何か当てはまる訳があれば教えてください

回答

2023-09-28 08:41:12

プラスマイナスではマイナスの意味なので、「効果的ではない」とか「不適切」とかで良いのではないでしょうか

関連する質問