回答
2020-09-05 15:27:16
Dimples
「病院」の英語には、clinic(通常は外来のみ、単科の診療所)
とhospital(入院、手術もできる総合病院)があります。
日本の素晴らしい医療制度で、
あちこちにある様々な専門の個人病院は、
営業時間も長く、外来くらいなら予約もいらず便利で、
立派な設備も備えていて、clinic以上なのですが、
hospitalはやはり大病院のイメージがあります。
鈴木内科医院でしたら
Suzuki Clinicがいいのではないでしょうか。
内科は
Clinic for Internal Diseases(またはInternal Medicine)
と言ってもいいですが、特になくても良いように思います。
院長はDirectorでいいかと思います。
この質問に回答する
この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。
鈴木内科医院、院長 を英語に訳すと?
病院からの紹介状等を翻訳する場合どのように表記したらよいのか教えて下さい