長文が読めない(TT)
長文になると、文章の切れ目がわからず
頭が混乱します
例えば下記の英文
toが多くて、どこまでがひとつながりの意味なのか判断が難しいです
日本語だと句読点を打つべき場所は、どのように判断すればいいのでしょうか?
※下記の文はAIが考えたものです
"One of the figures I deeply respect is Mahatma Gandhi. His commitment to nonviolence, pursuit of justice, and unwavering dedication to peace continue to inspire and serve as a timeless example of transformative leadership."
回答
"One of the figures 〈I deeply respect〉 is Mahatma Gandhi.
〈 〉が関係詞の節です。
His commitment to nonviolence, pursuit of justice, and unwavering dedication to peace/ continue to inspire and serve as a timeless example of transformative leadership."
一文が長いときは主語がどこまでか、目的語がどこか、andなどの並列がどことどこを並べているのか、コンマで挟まれた挿入や同格が分かるか、などが大切です。
今回は/までが主語で動詞はcontinueです。
and unwaveringまでに動詞がまだないと動詞を探しながら見ていく途中で「andがあるので並列が三つだな、挿入だと意味が変だな」と判断します。
このときもhisが後ろにもかかっていることを名詞(persuitとdedication)の形から、無冠詞単数はおかしいと、
dedicate toの形があるので「to peaceも dedicationにくっついているな」と判断できる。
みたいにしていきます。
英文解釈の勉強が役に立ちますよ、きっと。