回答
2019-04-25 19:04:32
Kanae Wakku
「間違えた!」と言う前に、前置きとして「sorry=ごめん」や「wait=ちょっと待って」と言うことが多いです。
★I meant…
(言いたかったのは…)
「mean」は「~と言うつもり」という意味の単語です。
【例】
I taught him… Sorry, I meant HE taught me.
(私が彼に教えて…ごめん、言いたかったのは、彼が教えてくれたの)
★That’s not right.
(間違いだ)
間違ったことを言い終わってから、「さっきの間違ってた」と訂正するときに使える表現です。
【例】
I went to see him yesterday. Wait, that’s not right. I went to see him two days ago.
(昨日彼に会いに言ったんだ。待って、間違った。二日前に彼に会いに言ったんだ)
★Cross that out.
(取り消して)
「cross out」は「線を引いて消す」という意味です。
間違ったことを言い終わってから、「その間違ったところなかったことにして」というニュアンスで使える表現です。
【例】
He loved her, you know. Wait, cross that out. He THOUGHT he loved her.
(彼は彼女のことを愛していたんだよね。待って、今のなかったことにして。彼は彼女のことを愛していたと思ってただけなんだ)