間違えて~しちゃった。は英語でどう言うの?

英語勉強中さん 2019-06-19 09:57:32
カテゴリ:英語でどう言うの? 英語でどう言うの?
うっかり勘違いをしてしまいました。どんな言い回しがありますか?


コメント

2
工藤 裕 2019-06-19 09:57:32

「間違えて」「うっかり」は次の4つで表せばよいでしょう。

【間違えて】
(わざとではないが、正しいと思っていた)

mistakenly

by mistake

【ついうっかり】
(わざとでもなく、意図もしていない)

accidentally

by accident


これらの4つのいずれかを文に付け足せばオーケーです。

(1) I mistakenly assumed that the restaurant was still there.
(そのレストランはまだそこにあると思い込んでいた)


(2) John was mistakenly arrested.
(ジョンは間違って逮捕された)


(3) I accidentally went into ladies' restroom the other day.
(先日、間違えて女性トイレに入ってしまった)


(4) Someone sneezed loudly, and I accidentally clicked "delete".
(大きなくしゃみをする人がいて、うっかり「削除」をクリックしてしまった)


ちなみに、accidentally/by accidentには「偶然」という意味もあります。

I accidentally met John on my way home.
(帰宅途中、ばったりジョンに会った)

参考になれば幸いです。
1
森啓成 2019-05-29 16:09:59

英語で「間違えて---しちゃった。」「うっかり---した」は下記のように言えます。



I deleted your e-mail by mistake.

「間違ってあなたのメールを削除してしまいました。」



・by mistake は、「間違って、誤って」という意味で、何かをする際に、誤って
別のことをしてしまうような状況を表現するときに使えます。



・mistakenly 「間違って、誤って」を使っても同様の意味となります。


I mistakenly deleted your e-mail.

「間違ってあなたのメールを削除してしまいました」



例文:
I sent the e-mail to my boss by mistake.

I mistakenly sent the e-mail to my boss.

「間違って上司にそのメールを送ってしまいました」







I accidentally misunderstood it.

「うっかり勘違いをしてしまいました。」



・accidentallyは、「うっかりして、偶然にも、思いがけず」という意味です。


・by accident も同様の意味です。

I misunderstood it by accident.

「うっかり勘違いしてしまいました」




例文:
I accidentally misunderstood what you said.

I misunderstood what you said by accident.

「あなたが言ったことをうっかり勘違いしてしまいました」






ご参考になれば幸いです。