辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

英語勉強中さん
2019-05-15 18:24

障害者。は英語でどう言うの?

身体に障害を持った人に対する言い方が知りたいです。
相手に失礼のない言い方と、逆に、こういう言い方もあるけどそれはよくないから気をつけた方がいい、という言い方を教えてください。

回答

2019-05-15 18:24:56

「障碍者」は日本語でも難しい表現ですね。
当事者の方を傷つけず、尊重できる表現を覚える必要があります。

◾️OKな表現
★a person with a physical disability
★a physically disabled person
(身体障碍者)
「disabled=障害のある」と「disability=障害」は使ってもいい表現となっています。
ちなみ、視覚障害者は「a person who is visually impaired」と言います。

◾️NGな表現(古い表現)
★physically handicapped person
(身体障害のある人)
侮蔑のニュアンスがあるので使ってはいけません。
日本語のハンディキャップと同じように、「不利」という意味合いがあるのでNGです。

★physically challenged person
(身体障害がある人)
「physically challenged」は「身体的に欠けている」という意味があるので、失礼な表現です。
最近まで使われていましたが、NGです。

★cripple
(身体障害者)
絶対に使ってはいけません。
けなすような表現です。
動詞の「to cripple」は使うので注意です。

関連する質問