英語の質問箱英語に訳すと? を英語に訳すと? 未設定2020-06-27 13:19 を英語に訳すと?質問に回答するHe put his plans before japanese government officials, promising to raise the flag at the South Pole.回答数 2質問削除依頼回答2020-07-02 10:46:54N. S.回答削除依頼この文の場合、before は時間的な「前」ではなく、put before で「提出する」のような意味です。また、promising 以降の主語は Japanese government officials ではなく、最初の he です。文の途中で勝手に主語が変わることはありません。以上を踏まえて正しく訳すと、 彼は、南極点に (日本) 国旗を掲げることを約束するとし、自身の計画を日本政府の官吏に提出した。のようになります。役に立った02020-07-01 19:13:25未設定回答削除依頼日本政府関係者が南極に旗をあげることを約束する前に彼はこの計画を提案した。役に立った0 関連する質問退勤列車 を英語に訳すと?歯 を英語に訳すと?無駄にするなよ才能と時間は、今日が最後のように生きるのさ を英語に訳すと?火星 を英語に訳すと?人と人との心の繋がり を英語に訳すと? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 を英語に訳すと? He put his plans before japanese government officials, promising to raise the flag at the South Pole. 回答を入力する 回答内容を確認する
未設定2020-06-27 13:19 を英語に訳すと?質問に回答するHe put his plans before japanese government officials, promising to raise the flag at the South Pole.回答数 2質問削除依頼回答2020-07-02 10:46:54N. S.回答削除依頼この文の場合、before は時間的な「前」ではなく、put before で「提出する」のような意味です。また、promising 以降の主語は Japanese government officials ではなく、最初の he です。文の途中で勝手に主語が変わることはありません。以上を踏まえて正しく訳すと、 彼は、南極点に (日本) 国旗を掲げることを約束するとし、自身の計画を日本政府の官吏に提出した。のようになります。役に立った02020-07-01 19:13:25未設定回答削除依頼日本政府関係者が南極に旗をあげることを約束する前に彼はこの計画を提案した。役に立った0