辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

未設定
2020-06-27 13:19

を英語に訳すと?

He put his plans before japanese government officials, promising to raise the flag at the South Pole.

回答

2020-07-02 10:46:54

この文の場合、before は時間的な「前」ではなく、put before で「提出する」のような意味です。
また、promising 以降の主語は Japanese government officials ではなく、最初の he です。
文の途中で勝手に主語が変わることはありません。以上を踏まえて正しく訳すと、
 彼は、南極点に (日本) 国旗を掲げることを約束するとし、自身の計画を日本政府の官吏に提出した。
のようになります。

2020-07-01 19:13:25

日本政府関係者が南極に旗をあげることを約束する前に彼はこの計画を提案した。

関連する質問