英語の質問箱日本語に訳すと? Non-essential service の意味... 未設定2024-07-22 15:50 Non-essential service の意味は?質問に回答する環境保全に関連する用語と思われます。非本質的なサービスが良いのか、それとも必須ではないサービスと訳出するのが良いでしょうか。回答数 0質問削除依頼回答このスレッドにはまだ投稿がありません 関連する質問on the way の意味は?on the way の意味は?on the way の意味は?My stomach feels better after taking dump. の意味は?Amazonで購入した物の袋について の意味は?
未設定2024-07-22 15:50 Non-essential service の意味は?質問に回答する環境保全に関連する用語と思われます。非本質的なサービスが良いのか、それとも必須ではないサービスと訳出するのが良いでしょうか。回答数 0質問削除依頼回答このスレッドにはまだ投稿がありません