辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

未設定
2024-07-22 15:50

Non-essential service の意味は?

環境保全に関連する用語と思われます。非本質的なサービスが良いのか、
それとも必須ではないサービスと訳出するのが良いでしょうか。

回答

2025-01-27 17:53:04
Ossan N' America

essential workerという英語をご存じでしょうか?コロナ禍からよく使われるようになった言葉で、「社会のために絶対的に必要な仕事をしている労働者」の意味で頻繁に使われます。例えば、食べ物を生産する生産者、それを収穫する人、その食物を消費地まで運搬する人、などのことを言います。つまり、essential は「欠くことのできない」を意味しますので、Non-essential serviceは「不可欠でないサービス」を意味し、特に環境保全分野の専門用語というわけではないと思います。「不可欠でないサービス」と考えると逆に難しいので、環境保全分野で「不可欠なサービス」は何かと言えば、水質検査や大気中の汚染物質を検査する研究機関や業者が行う作業を指すことになると思いますので、Non-essential serviceはそれ以外の、重要性の低いサービスということになるのではないでしょうか。

関連する質問