辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

under world
2020-05-05 15:14

What challenged my thinking?

英語の問題で出たんですが

回答

2020-05-05 15:14:09

文法的には正しいですが、おかしな言い方です。
直訳「何が私の考え方に挑戦したのですか。」
意訳「私の考え方が変わるような、きっかけとなった出来事は何ですか。」

そもそも、どうして自分のことを質問するのか分かりません。
ボケてしまったのでしょうか。

What challenged your thinking?
なら、まだ分かります。
相手のことを尋ねる場合、What で文を始めるのなら、次のような言い方があります。
What changed your mind?
What made you think about it again?
どうしても challenge を使うなら
What challenged you to reconsider?
いずれも、「考え直す原因になったことは何ですか」という問いかけです。

関連する質問