回答
2020-07-28 16:10:03
2020-07-28 15:56:45
Kevin@MusicoLingo
このままだと、「お前には電話の中に入れる人がいない」という、おかしなことになってしまいます。電話の中に入れられるのは、SIM card くらいで、人間は大きすぎます。思うに、“put on the phone” の間違いではないでしょうか。
You haven’t got anyone to put on the phone.
電話で話をさせる人が、あなたにはいない。
“put (someone) on the phone” は、その人を電話で話させることです。例えば、Jason が Doyle と電話で話しています。Doyle の家に Scott が泊まりに来ています。
Jason: It was nice talking to you. Now, can you put Scott on the phone?
Doyle: No, he is already sleeping. He had a rough day, and I don’t want to wake him up.
この場合の “put Scott on the phone” は、日本語の「スコットにかわって」と同じです。
もし本当に “put in a phone” なら、どこで見つけられたのか教えて下さい。それを調べて、改めて回答します。
Facebook でも無料でご質問にお答えします。
https://fb.me/musicolingo
2020-07-26 14:31:00