but, say critics, の意味は?
下記文章の後半の文(It might be 〜)の和訳をお願いします。
A premier, world-class laboratory in low Earth orbit. That was how the National Aeronautics and Space Administration agency (NASA) sold the International Space Station (ISS) to the US Congress in 2001. Q1 Today no one can doubt the agency’s technological ambition. The most complex engineering project ever attempted has created an enormous set of interlinked modules that orbits the planet at more than 27,000 kilometres per hour. It might be travelling fast but, say critics, as a lab it is going nowhere. So far, it has gone through $150 billion.
結局、筆者のISSに対してポジティブなのかネガティブなのか最後の文章で分からなくなったのですが、この部分(It might be... )の役割は、「、、という批判はあるものの、でもこれだけお金をかけたから素晴らしいんだよ」というように結論としては"ポジティブ"として捉えていると判断すべきなのでしょうか。