辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

未設定
2022-06-12 18:37

that looks good in plane crazy is near impossible を英語に訳すと?

ディスコードのコミュニティで外国人と会話しているのですが、この文章の意味がよく分からなかったので、和訳してほしいです

回答

2022-06-13 16:02:52
Kevin@MusicoLingo

ご質問の言葉は、次のようなことだと思います。

That looks good. It is plainly crazy. It is nearly impossible.

その状況を知らずしては、何のことなのか分かりません。

近年の傾向として、social media (SNS) や text message では、次のようなことがあります。

主語の省略、ピリオドやコンマの省略。文書や電子メールと違って、文を出来るだけ短くして、指の動きを減らそうとするからです。

単語選びの間違い。指で入力しているときに自動的に表示される単語の候補の中から、間違ったものを選んでしまうことがあります。また、音声認識を使って入力をするときに、間違った単語が選ばれることがあります。

2022-06-12 22:47:39

無理です。

文法違うし、意味は不明です。

だが、「plain crazy」と言う表現はある。「普通に考えておかしい」のような意味です。

That looks plain crazy, nearly impossible. [それはおかしいし、ほぼ無理じゃないですか]

役に立たなくて、すみません。

関連する質問