辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

未設定
2023-01-11 18:03

2つの文の違いは? を英語に訳すと?

Politicians who make extravagant promises aren’t trusted.
Politicians, who make extravagant promises, aren't trusted.

回答

2023-01-13 14:19:22
Kevin@MusicoLingo

関係代名詞の制限方法と非制限用法の違いです (restrictive relative pronoun vs. unrestrictive relative pronoun)。

(1) Politicians who make extravagant promises aren’t trusted.

上の文では、「途方もない約束をする政治家」というふうに、一部の政治家に限定されています。関係代名詞の制限方法といいます。

(2) Politicians, who make extravagant promises, aren't trusted.

この文では、限定されていません。一般的な政治家を指しています。「政治家は途方もない約束をするもので…」ということを、関係代名詞の前のコンマで表しています。関係代名詞の非制限方法といいます。読み書きであれば、コンマがあるので判断できますが、口頭では (1) の文との区別が付きません。なので、関係代名詞は使わずに、次のように言います。

Politicians make extravagant promises. They are not trustworthy.

2023-01-11 21:18:53

I can't tell the difference between the two sentences without any context and content.
I'd dare to say if exist , it may be the difference is general talk or actual talk.
I can't tell anything other than GT could translate.
:GT.
https://translate.google.co.jp/?hl=ja&sl=en&tl=ja&op=translate

関連する質問