辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

未設定
2020-08-29 14:59

200wordほどの文章なのですが、英訳お願いします を英語に訳すと?

「ロミオとジュリエット」は、とても有名な本だ。
最後に、自分の子供が死んでしまってから、両者の両親は和解する。と言うのは、読んでいてとても悲しくなる結末だった。
話の展開はとても簡単なもので、1。お互いに恋をする。2。パリスがジュリエットと結婚したがる。3。ジュリエットが死んだフリをする。4。ロミオがジュリエットが本当に死んだと思って自殺する。5。ジュリエットが起きた後、ロミオの遺体を見て自殺する。6。悲しんだ両親は和解する。と言うものだった。
ジュリエットとロミオはお互いにこんなにも愛し合っているのに、こんなにも結婚したいのに、両親が敵同士だと言うだけで引き裂かれてしまうと言うのは、読んでいてとてももどかしかった。
しかも、Friarの助言のおかげで、結婚できると思えても、Capulet家のいとこを殺してしまったロミオが追放されていたため、ジュリエット達の計画が、ロミオまで伝わらなかったことで、彼女たちは結局は自殺してしまうというのは、切なくなった。
CapuletとMontagueの家同士の喧嘩で、終いにはそれぞれの家の子供達が死んでしまうという、悲しい結果になった。

回答

2020-08-29 18:07:22
FG_都会出身天狗Ayu2517

"Romeo and Juliet" is a very famous book.
Finally, both parents settle after their child died. That was the ending that made me very sad to read.
The storyline is very simple: 1. Fall in love with each other. 2. Paris wants to marry Juliet. 3. Pretend that Juliet was dead. 4. Romeo commits suicide by thinking that Juliet is dead. 5. After Juliet wakes up, he sees Romeo's body and commits suicide. 6. The sad parents settle. It was something to say.
It was very frustrating to read that Juliet and Romeo love each other so much that they want to get married so much that their parents are torn apart just because they are enemies.
Moreover, thanks to Friar's advice, Romeo, who had killed his Capulet's cousin, had been banished even though he thought he could get married, so Juliet's plans did not reach Romeo, and they eventually ended up. It doesn't make sense to kill yourself.
The quarrel between the Capulet and Montague houses ended up with the sad consequence that the children of each house would die.

関連する質問