A, B, C or D の関係について
A, B, C or Dは並列の関係で、[A、B、C、あるいはD]と習いましたが、"This serves to remind us of the importance of every experience we have with others, whether they are 【friends, family, colleagues, or service providers】."の場合、A=【friends, family, colleagues】or B=【service providers】【A or B】 と捉えて訳すのでしょうか。
回答
こんにちは。
日本語で「A、B、C、またはD」という時は、Aか、Bか、Cか、Dかの、どれか1つ、ということですね。
英語でも同じで、A, B, C, or D というと、Aか、Bか、Cか、Dかの、どれか1つ、という意味になります。
原文で、... whether they are friends, family, colleagues, or service providers と言っている、ということは、friendsか、family か、colleaguesか、または service providers かのうちの1つ、もしくはどれか、ということになります。
つまり、
「このことは、それが友人たちであれ、家族であれ、同僚たちであれ、またはサービス提供者の人たちであれ、私たちが他者との関わりで得る経験の一つひとつが大切であるということを私たちに思い出させてくれる。」
というようなことを言っている文章になります。
この質問に回答する
A, B, C or Dは並列の関係で、[A、B、C、あるいはD]と習いましたが、"This serves to remind us of the importance of every experience we have with others, whether they are 【friends, family, colleagues, or service providers】."の場合、A=【friends, family, colleagues】or B=【service providers】【A or B】 と捉えて訳すのでしょうか。