回答
2022-05-05 12:01:29
Kevin@MusicoLingo
monthly inflation rate の話ですよね。毎月、40年来のインフレ率の記録を更新しています。この場合の another は、日本語で言うと、「またもやもう一つの」のような感じです。
another month
またもやもうひと月、その前の月々と同様に
another four-decade high
またもや40年来の記録更新
another を繰り返すことで、うんざりしたニュアンスを表現しています。そう表現しないのであれば、another は1つだけでいいです。
April was another month to mark the 4-decade high for inflation in the U.S.