辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

未設定
2022-04-07 10:39

But you are not... を英語に訳すと?

But you are not getting any younger.とはどういう意味ですか?get youngで、若返るという意味があったのですが、「若返らないでしょうね」みたいな意味でしょうか?

回答

2022-04-07 14:03:36
Kevin@MusicoLingo

この「でもあなたは全然若返っていませんよ」というのは、実は「あなたはもう歳なんだから、気をつけて(やめて)ください」という意味です。若い頃にしていたことを、歳をとった今でもできると思い込んでいる人を諌めるときに言います。

関連する質問