辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

未設定
2020-09-15 18:17

COVID-19とPandemicとCoronavirus

国によって好む呼び方が違いますか?私はイギリス人と話すときはCoronavirusと言う人が多かったですが、フィリピンの一般的には何と言う方が多いですか?

回答

2020-09-16 12:54:13

オンラインですが、100人ほどのフィリピン人とコロナの話をしたことがありますが、全部使ってます。
一番多いと感じたのは、coronavirusですがpandemicも多いです。coronaでも通じるしCOVID-19という人もいました。イギリスでもcoronavirusが多いんですね。
日本人もそうですが、日常会話として使う場合はどれもコロナのことだとすぐにわかりますので、正確な名称を…と意識している人は少ないと思います。

2020-09-15 22:05:16
Australian beef

フィリピンのことは知りませんが、新型コロナウイルスのことを言いたければ、「the coronavirus」で良いのではないでしょうか?

COVID-19は、wikipediaによると
「SARSコロナウイルス2 がヒトに感染することによって発症する気道感染症である。」

pandemic は、パンデミック(世界的な大流行)のことです。


昔、エイズのニュースが盛んだった時期がありますが、「エイズに感染した」という表現がなされていましたが、その当時も、私は違和感がありました。本来なら、「ヒト免疫不全ウイルス HIV」に感染したかどうか、という話。

話を戻すと、COVID-19 coronavirus pandemic は、別の意味を持つワードですね。

関連する質問