英語の質問箱日本語に訳すと?He had little enough to br... yosibo2021-10-04 17:45He had little enough to break and bite. の意味は?質問に回答するヘンゼルとグレーテルに出てきますが、意味が分かりません。回答数 1質問削除依頼回答2021-10-06 20:23:25Kevin@MusicoLingo回答削除依頼ずいぶん古いものをお読ですね。これは古典の書き方で、現代だったら、He had very little to eat.です。グリム童話はもともとドイツ語で、1800年代のものだったと思います。英語版は、もっと現代的な英語でも出版されていますから、それをお選びになってはいかがでしょうか。もちろん、古典英語を学んでおられるなら読み進めて結構ですが、こういった疑問はあちこちで出てくると思います。役に立った2 関連する質問I was moved at the performance of the actor. の意味は?Amazonで購入した物の袋について の意味は?Not let it consume the rest of our lives の意味は?If you have problem,this AI will do it. の意味は?謎の小包 の意味は?
yosibo2021-10-04 17:45He had little enough to break and bite. の意味は?質問に回答するヘンゼルとグレーテルに出てきますが、意味が分かりません。回答数 1質問削除依頼回答2021-10-06 20:23:25Kevin@MusicoLingo回答削除依頼ずいぶん古いものをお読ですね。これは古典の書き方で、現代だったら、He had very little to eat.です。グリム童話はもともとドイツ語で、1800年代のものだったと思います。英語版は、もっと現代的な英語でも出版されていますから、それをお選びになってはいかがでしょうか。もちろん、古典英語を学んでおられるなら読み進めて結構ですが、こういった疑問はあちこちで出てくると思います。役に立った2