辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

takosan
2021-10-06 07:48

I don't care if it's official. の意味は?

英語で"I don't care if it's official."という文章があったのですが、
これを日本語に訳すときに、
a.「それが公式かは気にしません」なのか
b.「それが公式であれば気にしません」(公式かどうかは気にする)なのか
どちらに訳すべきなのでしょうか。
見分け方がありましたらを教えて下さい。

回答

2021-10-07 08:50:21
Kevin@MusicoLingo

“I don't care if it's official.” は、a の意味です。b の意味で使うのであれば、何について気にしないのか (about..) 、care の後に付け加えます。

I don’t care about it if it is official.

I don’t care about her marriage if it is official. I will just stop chasing her.

関連する質問