英語の質問箱日本語に訳すと?I don't care if it'... takosan2021-10-06 07:48I don't care if it's official. の意味は?質問に回答する英語で"I don't care if it's official."という文章があったのですが、これを日本語に訳すときに、a.「それが公式かは気にしません」なのかb.「それが公式であれば気にしません」(公式かどうかは気にする)なのかどちらに訳すべきなのでしょうか。見分け方がありましたらを教えて下さい。回答数 1質問削除依頼回答2021-10-07 08:50:21Kevin@MusicoLingo回答削除依頼“I don't care if it's official.” は、a の意味です。b の意味で使うのであれば、何について気にしないのか (about..) 、care の後に付け加えます。I don’t care about it if it is official.I don’t care about her marriage if it is official. I will just stop chasing her.役に立った1 関連する質問I was moved at the performance of the actor. の意味は?Amazonで購入した物の袋について の意味は?Not let it consume the rest of our lives の意味は?If you have problem,this AI will do it. の意味は?謎の小包 の意味は?
takosan2021-10-06 07:48I don't care if it's official. の意味は?質問に回答する英語で"I don't care if it's official."という文章があったのですが、これを日本語に訳すときに、a.「それが公式かは気にしません」なのかb.「それが公式であれば気にしません」(公式かどうかは気にする)なのかどちらに訳すべきなのでしょうか。見分け方がありましたらを教えて下さい。回答数 1質問削除依頼回答2021-10-07 08:50:21Kevin@MusicoLingo回答削除依頼“I don't care if it's official.” は、a の意味です。b の意味で使うのであれば、何について気にしないのか (about..) 、care の後に付け加えます。I don’t care about it if it is official.I don’t care about her marriage if it is official. I will just stop chasing her.役に立った1