英語の質問箱英語に訳すと?I feel that it is reciproc... 未設定2022-01-12 11:54I feel that it is reciprocal with Ken. を英語に訳すと?質問に回答する You and your team are very reliable. に対するメール回答として送られてきたようですが、機械翻訳 ” ケンと逆数だと思います。”では意味が分かりません。 回答数 1質問削除依頼回答2022-01-12 16:07:09未設定回答削除依頼reciprocal には「お返しに」みたいな意味もありますので、こちらがあなたとあなたのチームは頼りになる、と言った事への返事として私もケンについては同じように思います。くらいの意味かなと思います。この場合の I feel that "it" is reciprocal... といっている代名詞の it が何を指すかですが、something/someone is reliable だと思うこと、ということだと思います。役に立った1 関連する質問子曰。學而時習之。不亦説乎。有朋自遠方來。不亦樂乎。人不知而不慍。不亦君子乎。 を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?crazyの意味 を英語に訳すと?彼の勝利を聞いて彼の友達はとても嬉しく感じた を英語に訳すと?
未設定2022-01-12 11:54I feel that it is reciprocal with Ken. を英語に訳すと?質問に回答する You and your team are very reliable. に対するメール回答として送られてきたようですが、機械翻訳 ” ケンと逆数だと思います。”では意味が分かりません。 回答数 1質問削除依頼回答2022-01-12 16:07:09未設定回答削除依頼reciprocal には「お返しに」みたいな意味もありますので、こちらがあなたとあなたのチームは頼りになる、と言った事への返事として私もケンについては同じように思います。くらいの意味かなと思います。この場合の I feel that "it" is reciprocal... といっている代名詞の it が何を指すかですが、something/someone is reliable だと思うこと、ということだと思います。役に立った1