回答
トイレ休憩という意味で a bathroom break という表現はよく使われます。
英語に toilet(トイレ、便所)という単語がありますが、まさに便器のあるその場所という感じの直接的なことばで、日本語の「トイレ」よりももっとダイレクトな「おしっこやうんちをする場所、すること」みたいな感じがあって、toilet という単語はめったに使われません。
ちょっとトイレに行ってくるねー、という感じで I'm going to the toilet. というと、ちょっとびっくりされるかもしれません。
英語圏でもトイレのことを restroom, bathroom, washroom, lavatory, men's/ladies' room, the loo など状況や言語圏で違う使い方があるようです。
bathroom break をもっと間接的に表現する言い方として、health break という言い方もありますが、これは作業中や仕事中に決まった時間に確保するトイレ休憩という感じです。
I had a bathroom break. は過去形なので、わたしはトイレ休憩を取った。という意味になります。ドライブなどをしていて、トイレ休憩できますか?ときくのであれば、
Can I have a bathroom break somewhere? などと言えます。
質問する時には Can I go to A bathroom? なのに、行ってくるねーという場合は I'm going to THE bathroom. となるのは、質問する時には自分がまさに使うことになるトイレが定まっていないのに対して、行ってくるねーという時点でもう自分が行くトイレが定まっている、という感覚がある違いからです。