辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

はる2
2021-07-10 21:12

In the following context, is this correct for that を英語に訳すと?

母親 えー もう起きるの?

子供 うん。 早く起きないと会社に遅刻
するからもう起きるよ。

Oh, Are you going to wake up now?

Yes. If I don't wake up early, I'll be late
for work, so I'll wake up now.

回答

2021-07-11 09:43:54

Kevin@MusicoLingoさん、ありがとうございます。
この場合はget upを使うんですね。
既に起きるという行動をおこしているからなんですね。

2021-07-11 09:10:08
Kevin@MusicoLingo

Oh, are you getting up now?
Yes. If I don’t get up now, I’ll be late for work. So I’m getting up now.

起きる get up
目が覚める wake up

ご質問の会話だと、まだ眠っている子がしゃべっていることになってしまいます。

関連する質問

この質問に回答する

この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。
In the following context, is this correct for that を英語に訳すと?

母親 えー もう起きるの?

子供 うん。 早く起きないと会社に遅刻
するからもう起きるよ。

Oh, Are you going to wake up now?

Yes. If I don't wake up early, I'll be late
for work, so I'll wake up now.

回答を入力する