英語の質問箱英語に訳すと?Informing の用法 を英語に訳すと? 未設定2023-12-06 20:14Informing の用法 を英語に訳すと?質問に回答するYou receive a message informing that the object can not be found.このinformingは何用法ですか?進行形は形容詞的に〜しているっていう意味で使えると思いますが、それだとオブジェクトが見つからないと知らせているメッセージという意味になると思います。知らせる、という意味ならしっくり来るんですが。回答数 1質問削除依頼回答2023-12-06 21:49:46未設定回答削除依頼現在分詞の用法です。形容詞として名詞を修飾しています。進行形と呼ぶのはbe Vingの形だけです。Vingと同じ形ですが動名詞と現在分詞、さらに(よく使われるものは)形容詞にもあります。意味は考えている(書いている)通りです。役に立った0 関連する質問年々増加している を英語に訳すと?子曰。學而時習之。不亦説乎。有朋自遠方來。不亦樂乎。人不知而不慍。不亦君子乎。 を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?crazyの意味 を英語に訳すと?
未設定2023-12-06 20:14Informing の用法 を英語に訳すと?質問に回答するYou receive a message informing that the object can not be found.このinformingは何用法ですか?進行形は形容詞的に〜しているっていう意味で使えると思いますが、それだとオブジェクトが見つからないと知らせているメッセージという意味になると思います。知らせる、という意味ならしっくり来るんですが。回答数 1質問削除依頼回答2023-12-06 21:49:46未設定回答削除依頼現在分詞の用法です。形容詞として名詞を修飾しています。進行形と呼ぶのはbe Vingの形だけです。Vingと同じ形ですが動名詞と現在分詞、さらに(よく使われるものは)形容詞にもあります。意味は考えている(書いている)通りです。役に立った0