英語の質問箱日本語に訳すと?It looks like you may have... 英語勉強中さん2019-11-22 22:24It looks like you may have taken the wrong turn.質問に回答するIt looks like you may have taken the wrong turn.の日本語訳が良く分かりません・・・回答数 2質問削除依頼回答2019-11-22 22:24:34Kanae Wakku回答削除依頼これは、道を間違えたときにも使われる表現です。“to take/make a wrong turn”は「道を間違える」「間違ったとこで曲がる」という意味です。“it looks like…”は「~のようだ」「~のように見える」という意味です。“may”という推量の助動詞と完了形が使われているので、以下のような翻訳となります。「間違ったところで曲がってしまったみたいだね」以上、ご参考になれば幸いです!役に立った02019-11-22 14:53:06英語勉強中さん回答削除依頼カードゲームなどの最中かと推定します。そうすると『君は間違った順番でやっちゃったのかもしれないね(君の番じゃなかったかも)。』役に立った0 関連する質問accept that not everything will go your way の意味は?YOU GOT THIS の意味は?susurrates の意味は?She dropped her house key on her way home. の意味は?この英文の日本語訳 の意味は?
英語勉強中さん2019-11-22 22:24It looks like you may have taken the wrong turn.質問に回答するIt looks like you may have taken the wrong turn.の日本語訳が良く分かりません・・・回答数 2質問削除依頼回答2019-11-22 22:24:34Kanae Wakku回答削除依頼これは、道を間違えたときにも使われる表現です。“to take/make a wrong turn”は「道を間違える」「間違ったとこで曲がる」という意味です。“it looks like…”は「~のようだ」「~のように見える」という意味です。“may”という推量の助動詞と完了形が使われているので、以下のような翻訳となります。「間違ったところで曲がってしまったみたいだね」以上、ご参考になれば幸いです!役に立った02019-11-22 14:53:06英語勉強中さん回答削除依頼カードゲームなどの最中かと推定します。そうすると『君は間違った順番でやっちゃったのかもしれないね(君の番じゃなかったかも)。』役に立った0