英語の質問箱日本語に訳すと?It will rain soon.とIt will... 未設定2020-04-22 08:22It will rain soon.とIt will be rainy soon.質問に回答する雨がすぐに降るだろう、と言う意味でIt will rain soon.と書くのはおかしいでしょうか? It will be rainy soon.とすべきだと英語の得意な友人にアドバイスされましたが、rainは自動詞でもあるのでIt will rain soon.は誤りではないと考えますがいかがでしょう。回答数 1質問削除依頼回答2020-04-22 08:22:47未設定回答削除依頼It will rain soon/ it's going to rain soon のほうが使いますね。間違ってないです。rainy はもう降ってる時に使うかもIt's rainy today. 役に立った4 関連する質問on the way の意味は?on the way の意味は?on the way の意味は?My stomach feels better after taking dump. の意味は?Amazonで購入した物の袋について の意味は?
未設定2020-04-22 08:22It will rain soon.とIt will be rainy soon.質問に回答する雨がすぐに降るだろう、と言う意味でIt will rain soon.と書くのはおかしいでしょうか? It will be rainy soon.とすべきだと英語の得意な友人にアドバイスされましたが、rainは自動詞でもあるのでIt will rain soon.は誤りではないと考えますがいかがでしょう。回答数 1質問削除依頼回答2020-04-22 08:22:47未設定回答削除依頼It will rain soon/ it's going to rain soon のほうが使いますね。間違ってないです。rainy はもう降ってる時に使うかもIt's rainy today. 役に立った4