英語の質問箱日本語に訳すと?It will remain... の意味は? 未設定2022-10-04 15:20It will remain... の意味は?質問に回答するIt will remain accurate if you wear it a couple of times a week, as the movement of your arm will wind it. とはどういう意味ですか?「週に2回の装着でしたら、正確なままです」のあとがわかりません。回答数 1質問削除依頼回答2022-10-07 01:20:02Kevin@MusicoLingo回答削除依頼この「as」は「because」と同じです。It will remain accurate if you wear it a couple of times a week because the movement of your arm will wind it.「腕の動きがネジ巻きするので…」この「wind」は動詞で、発音は [wάɪnd] です。wind up a watch腕時計のねじを巻く役に立った0 関連する質問日本語訳が判りません の意味は?別れの言葉とも取れる? の意味は?時間がかかるという英文について の意味は?I'm not used to driven a small car の意味は?long trip to see you の意味は?
未設定2022-10-04 15:20It will remain... の意味は?質問に回答するIt will remain accurate if you wear it a couple of times a week, as the movement of your arm will wind it. とはどういう意味ですか?「週に2回の装着でしたら、正確なままです」のあとがわかりません。回答数 1質問削除依頼回答2022-10-07 01:20:02Kevin@MusicoLingo回答削除依頼この「as」は「because」と同じです。It will remain accurate if you wear it a couple of times a week because the movement of your arm will wind it.「腕の動きがネジ巻きするので…」この「wind」は動詞で、発音は [wάɪnd] です。wind up a watch腕時計のねじを巻く役に立った0