辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

未設定
2020-12-15 03:48

Life's a bugger. を英語に訳すと?

Dick Francis " come to grief "P46にある表現です。

回答

2020-12-15 18:33:27

「人生とは厄介なものである」といった意味です。

ちなみに「Bugger!」はイギリス英語では
「しまった」「あーあ」「ちぇっ」という意味でよく使います。
赤ワインを白いシャツにこぼしたとか、
鍵を持たずにホテルの部屋を出たとか、
男女ともに思わず口に出る表現です。

関連する質問