英語の質問箱英語に訳すと?Life's a bugger. を英語に... 未設定2020-12-15 03:48Life's a bugger. を英語に訳すと?質問に回答するDick Francis " come to grief "P46にある表現です。回答数 1質問削除依頼回答2020-12-15 18:33:27Dimples回答削除依頼「人生とは厄介なものである」といった意味です。ちなみに「Bugger!」はイギリス英語では「しまった」「あーあ」「ちぇっ」という意味でよく使います。赤ワインを白いシャツにこぼしたとか、鍵を持たずにホテルの部屋を出たとか、男女ともに思わず口に出る表現です。役に立った5 関連する質問年々増加している を英語に訳すと?子曰。學而時習之。不亦説乎。有朋自遠方來。不亦樂乎。人不知而不慍。不亦君子乎。 を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?crazyの意味 を英語に訳すと?
未設定2020-12-15 03:48Life's a bugger. を英語に訳すと?質問に回答するDick Francis " come to grief "P46にある表現です。回答数 1質問削除依頼回答2020-12-15 18:33:27Dimples回答削除依頼「人生とは厄介なものである」といった意味です。ちなみに「Bugger!」はイギリス英語では「しまった」「あーあ」「ちぇっ」という意味でよく使います。赤ワインを白いシャツにこぼしたとか、鍵を持たずにホテルの部屋を出たとか、男女ともに思わず口に出る表現です。役に立った5