辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

月花の質問
2023-11-22 09:16

Please take your dog poop home. の意味は?

看板で見かけたんですが。SVOで読むと、『犬のフンを持ち帰ってね』ですが、
SVOOで訳すと、『あなたの犬にうんこを渡してください』に読めるように思います。こういう看板ってネイティブの人も笑ってしまうものなんでしょうか?

回答

2023-11-23 06:03:41
Kevin@MusicoLingo

『あなたの犬にうんこを渡してください』という意味にはなりません。よって、笑うようなこともありません。その文が、

Please give your dog poop.

であれば、SVO で「あなたの犬の糞を渡してください」、SVOO で「あなたの犬にうんこをあげてください」という二通りの解釈が可能です。しかし、実際に、後者のようなことを言うような状況は思い浮かばないので、笑うことはありません。

関連する質問