英語の質問箱英語に訳すと?Rascal-Dashing! を英語に訳すと? 未設定2021-10-19 21:21Rascal-Dashing! を英語に訳すと?質問に回答するペットのグルーミング後の写真を投稿したところ、コメントとしてきたものです。直訳は良くないようです。ペットの写真とともにI got groomed today❗Did I become handsome⁉️としたのですが……回答数 1質問削除依頼回答2021-10-26 07:15:12Kevin@MusicoLingo回答削除依頼該当する言葉が日本語にはないので、下記をヒントにしてください。rascal はもともと悪い意味ですが、子ども、ペットに対しては愛情を込めて使うことがあります(日本語のいたずらっ子のように)。この人はいい意味で言葉を選んでいるのでしょうが、かえって分かりにくいですよね。rascal = mischievous or cheeky, typically used in an affectionate way.dashing = marked by smartness especially in dress and manners.役に立った1 関連する質問退勤列車 を英語に訳すと?歯 を英語に訳すと?無駄にするなよ才能と時間は、今日が最後のように生きるのさ を英語に訳すと?火星 を英語に訳すと?人と人との心の繋がり を英語に訳すと? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 Rascal-Dashing! を英語に訳すと? ペットのグルーミング後の写真を投稿したところ、コメントとしてきたものです。直訳は良くないようです。ペットの写真とともにI got groomed today❗Did I become handsome⁉️としたのですが…… 回答を入力する 回答内容を確認する
未設定2021-10-19 21:21Rascal-Dashing! を英語に訳すと?質問に回答するペットのグルーミング後の写真を投稿したところ、コメントとしてきたものです。直訳は良くないようです。ペットの写真とともにI got groomed today❗Did I become handsome⁉️としたのですが……回答数 1質問削除依頼回答2021-10-26 07:15:12Kevin@MusicoLingo回答削除依頼該当する言葉が日本語にはないので、下記をヒントにしてください。rascal はもともと悪い意味ですが、子ども、ペットに対しては愛情を込めて使うことがあります(日本語のいたずらっ子のように)。この人はいい意味で言葉を選んでいるのでしょうが、かえって分かりにくいですよね。rascal = mischievous or cheeky, typically used in an affectionate way.dashing = marked by smartness especially in dress and manners.役に立った1