Shake it off は和訳するとどのようになりますか?

英語勉強中さん 2020-01-15 22:21:10
カテゴリ:英語でどう言うの? 英語でどう言うの?
有名な曲の題名ですが、どういう意味なのかわかりません。
Shake it offの和訳を教えてください!


コメント

2
海外留学経験者さん 2020-01-15 22:21:10

振り落とせ、という意味ですね。

転じて、忘れてしまえ、気にするな、という応援の意味になります。

テイラーの歌詞では、I shake it off と言っているので、「わたしは気にしないわ」みたいな感じかと思います。
1
英語勉強中さん 2020-01-15 07:46:42

Taylor Swiftの Shake it off ですよね!
直訳すると振り払うという意味ですが、
意訳すると、頑張れ、気にしないで、ドンマイ!っていう感じですかね。