英語の質問箱日本語に訳すと?Take care of yourself anym... 未設定2020-09-29 20:22Take care of yourself anymore. の意味は?質問に回答するこのanymoreは正しい使いかたではないですか?回答数 1質問削除依頼回答2020-09-30 15:13:16Dimples回答削除依頼anymoreは通常は否定、疑問、条件などでしか使われませんが、Cambridge DictionaryやDictionary.comによると方言であるとして「今は」「これからは」という肯定文での使われ方があるようです。標準的な使い方ではないので、自分が使うのは避けた方が良さそうです。役に立った2 関連する質問I was moved at the performance of the actor. の意味は?Amazonで購入した物の袋について の意味は?Not let it consume the rest of our lives の意味は?If you have problem,this AI will do it. の意味は?謎の小包 の意味は?
未設定2020-09-29 20:22Take care of yourself anymore. の意味は?質問に回答するこのanymoreは正しい使いかたではないですか?回答数 1質問削除依頼回答2020-09-30 15:13:16Dimples回答削除依頼anymoreは通常は否定、疑問、条件などでしか使われませんが、Cambridge DictionaryやDictionary.comによると方言であるとして「今は」「これからは」という肯定文での使われ方があるようです。標準的な使い方ではないので、自分が使うのは避けた方が良さそうです。役に立った2