英語の質問箱日本語に訳すと?They stood calling for he... 未設定2021-08-08 10:38They stood calling for help. の意味は?質問に回答する彼らは、救助を求めて 立っていた。文法的に stood とcalling の関係を説明いただきたい。回答数 2質問削除依頼回答2021-08-09 09:39:1321jsp0446回答削除依頼stoodしていた時にcallingしていたので大丈夫です。彼らは救助を求めて立っていた。日本語も救助を求めてのところは現在ですが、立っていたのところは過去形ですよね。それと一緒です。役に立った22021-08-08 13:54:28未設定回答削除依頼stood は過去の出来事なので過去形です。calling for helpは同じタイミングで起きた別の出来事です。文法的に関連があるのかな…?They stood / calling for help. って文章がきれてる感じです。They stood talking over the phone.(電話しながら立っていた)They stood listening to music(音楽を聴きながら立っていた)上記の文も成立します。役に立った2 関連する質問on the way の意味は?on the way の意味は?on the way の意味は?My stomach feels better after taking dump. の意味は?Amazonで購入した物の袋について の意味は?
未設定2021-08-08 10:38They stood calling for help. の意味は?質問に回答する彼らは、救助を求めて 立っていた。文法的に stood とcalling の関係を説明いただきたい。回答数 2質問削除依頼回答2021-08-09 09:39:1321jsp0446回答削除依頼stoodしていた時にcallingしていたので大丈夫です。彼らは救助を求めて立っていた。日本語も救助を求めてのところは現在ですが、立っていたのところは過去形ですよね。それと一緒です。役に立った22021-08-08 13:54:28未設定回答削除依頼stood は過去の出来事なので過去形です。calling for helpは同じタイミングで起きた別の出来事です。文法的に関連があるのかな…?They stood / calling for help. って文章がきれてる感じです。They stood talking over the phone.(電話しながら立っていた)They stood listening to music(音楽を聴きながら立っていた)上記の文も成立します。役に立った2