英語の質問箱日本語に訳すと?They took balls out of a b... 妙英2022-07-20 22:28They took balls out of a big into a box. の意味は?質問に回答するタイトルの通りです。調べてもよく分からなかったので質問させていただきました。なぜこのような語順になるのかも合わせて知りたいです。回答数 1質問削除依頼回答2022-07-21 13:06:08未設定回答削除依頼意味がありません。これのつもりかなぁ。 ー>They took balls out of a bag and put them into a box.又は ー>They took balls out of a big box.何処で見つけた文章かしら。もっと文脈があったら、何を書こうとしていたか、分かるかもしれません。v役に立った1 関連する質問on the way の意味は?on the way の意味は?on the way の意味は?My stomach feels better after taking dump. の意味は?Amazonで購入した物の袋について の意味は?
妙英2022-07-20 22:28They took balls out of a big into a box. の意味は?質問に回答するタイトルの通りです。調べてもよく分からなかったので質問させていただきました。なぜこのような語順になるのかも合わせて知りたいです。回答数 1質問削除依頼回答2022-07-21 13:06:08未設定回答削除依頼意味がありません。これのつもりかなぁ。 ー>They took balls out of a bag and put them into a box.又は ー>They took balls out of a big box.何処で見つけた文章かしら。もっと文脈があったら、何を書こうとしていたか、分かるかもしれません。v役に立った1