辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

未設定
2020-06-28 22:00

What kind of photo 〜  を英語に訳すと?

What kind of photo she sent made a big difference in the number of responses she received を英語に訳すと?

回答

2020-07-02 01:55:07
Kevin@MusicoLingo

日本語に訳すですよね。ここでは what kind of photo she sent が主語になっています。
What kind of photo she sent made a big difference in the number of responses she received.
「彼女がどんな種類の写真を送ったかということが、彼女が受け取った返事の数を大きく左右した。」

しかし、このような主語は、会話で使われることがありますが、文字に書くと間違いです。正しくはこうです。
The kind of photo she sent made a big difference in the number of responses she received.
「彼女が送った写真の種類が、彼女が受け取った返事の数を大きく左右した。」

関連する質問