英語の質問箱英語に訳すと?Who knows how much further... オカブ2021-09-14 15:15Who knows how much further we will go on ? を英語に訳すと?質問に回答するこれは、ビリージョイルの歌詞の一節です。回答数 1質問削除依頼回答2021-09-14 15:28:47未設定回答削除依頼直訳では,「私たちがどれだけ遠くに行けるかを誰が知っているでしょうか?」になりますが,これは反語で「私たちの向かうところは誰にも分らない.」という風にとらえた方が自然な気がします.Who knows ~?は「~を誰が知るのか?」という意味ではなく,「誰にも分らない」という意味で使われることが多いですね^^役に立った2 関連する質問間接話法の時制について を英語に訳すと?Vucetich を英語に訳すと?入力済み を英語に訳すと?I have to give the whole issue a lot more thought. を英語に訳すと?今日、フォーサイト手帳を忘れてしまいました。 を英語に訳すと? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 Who knows how much further we will go on ? を英語に訳すと? これは、ビリージョイルの歌詞の一節です。 回答を入力する 回答内容を確認する
オカブ2021-09-14 15:15Who knows how much further we will go on ? を英語に訳すと?質問に回答するこれは、ビリージョイルの歌詞の一節です。回答数 1質問削除依頼回答2021-09-14 15:28:47未設定回答削除依頼直訳では,「私たちがどれだけ遠くに行けるかを誰が知っているでしょうか?」になりますが,これは反語で「私たちの向かうところは誰にも分らない.」という風にとらえた方が自然な気がします.Who knows ~?は「~を誰が知るのか?」という意味ではなく,「誰にも分らない」という意味で使われることが多いですね^^役に立った2