回答
2022-08-23 11:10:10
無登録
Do you have any friends in Osaka? の元になる普通文は、
I have some friends in Osaka. です。
Do you have friends in Osaka? の元になる普通文は、
I have friends in Osaka. です。
前者では some/any friends と言っているので、具体的に何人かいる(いるの?)ということを言って(たずねて)います。
この Do you have any ~? という聞き方は、あなたには具体的にそういうもの・ひとなどがいるの・あるの?という聞き方なので、具体的に何人かいるの?という問い方と並んで、斜め目線で疑い深い感じで聞くと「本当にいるの・あるの?」という聞き方としても使えます。
後者ではただ friends と言っているだけなので、漠然と友達という存在がいる(いるの?)ということを言って(たずねて)います。つまり疑いや勘ぐりや具体的にうんぬんということはさておき、友達がいるのかいないのかという事実をたずねているだけです。