辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

Modelhorner
2020-08-14 06:27

any moreの位置

I don't want to explain to customers any more today.
I don't want to explain to any more customers today.
この2文はany moreの位置がcustomersの前後の違いがありますが、意味は変わりますか?

回答

2020-08-14 17:41:00

2つめの文は間違っています。
any moreを先に持ってくることは可能ですが、
explain any more to customersです。
誰に説明するかを示すtoと、説明する相手は切り離せません。

to以下の相手についての説明が長くなる場合は
any moreなどを先に持ってくる方がすっきりしますが、
1つめの文の方が自然かと思います。

2020-08-14 06:41:07
阪神好き

両方とも意味は通じると思います

関連する質問